2013/07/22

Note #15: Asian Holiday, pt.2 - Kuala Lumpur adventures.

So, on our third day we went to Malaysia. At first we thought of taking a train, but then it appeared that train journey is not really short, while plane tickets were relatively cheap, the flights were very often (every hour at least) and it would take an hour, according to the timetable. The means of travelling was hence decided one day before the trip, and the next day we took off to the airport. Funny thing there in Changi airport - you are checked for the liquids not before you pass through to the security area, rather right before you get to the gate. And so we were, being amazed by the fact of it being +30C outside, and the airport being all decorated in Christmas theme. Our flight departed around 40 minutes late - yet guess what? It landed on time! Later on I saw some random jokes that trip from Singapore to Malaysia is shorter than shower taking. Yes. Reminded me of Tallinn-Helsinki flights, same thing, not even worth releasing the seatbelts as the sign for landing is back on in like five minutes.





Так, на третий день наших каникул мы отправились в Малайзию. Сначала мы думали поехать поездом, но оказалось, что оно может занять полдня, а билеты на самолёт оказались относительно недорогими, рейсов в день было много, и полёт занял бы около часу, как сказало расписание. Так что за день до собственно путешествия мы решили лететь самолётом. Интересная деталь в Сингапурском аэропорту - ручной багаж сканируется прямо перед заходом на самолёт, а не при проверке паспортов. Также шаблоны были слегка порваны фактом того, что температура была +30, а всё вокруг было в рождественской тематике. Наш самолёт взлетел минут на 40 позже времени, указанного на билете, однако приземлился вовремя.


The first thing Malaysia surprised us with was the fact that our fingerprints were taken on arrival - seems like a usual procedure to enter the country (another curious thing was that everything is written in four languages -  Malay, English, Mandarin and Tamil). Then we got a cab, quite expensive I must say, to Menara, the television tower. It is the second highest building in Kuala Lumpur, the first being Petronas twin towers - one can be confused for a while, like I was, because if you see them both from afar, the TV tower looks higher, but then you understand that it's because it is located on the hill. The ascending to the observation deck of the tower makes your ears hurt from pressure - it gets to the hight of 300m in 54 seconds. The views that you can see from the observation deck are quite beautiful, mostly tall buildings right in front and some nature closer to the horizon.

Малайзия удивила сразу: по прибытии с путешественников берут отпечаток указательного пальца. Также удивило то, что всё написано на четырёх языках - малайский, английский, мандарин и тамил. Мы на такси доехали до телевышки Менара, чтобы исследовать её. Телевышка - вторая по высоте конструкция в КЛ, уступающая лишь башням-близнецам Петронас (я вначале не понимала, ибо издали Менара выглядит выше. Потом дошло - она на горке построена.) Подъём на смотровую площадку на высоте 300 метров занимает меньше минуты, и болят уши от перепада давления. Виды с вышки весьма красивые.

After exploring the KL tower, we went towards Petronas twin towers to meet my friends who were on Erasmus in Malaysia at the time. Then we decided to visit Orchid/Mouse deers parks, and before getting there we managed to get into the argument with the cab driver. Now this is worth noting - in KL if you are white, you should either have Asian looking friend with you, or prepare to bargain, as otherwise you will lose all your money - especially in cabs as taxi drivers apparently just love taking money from white tourists. Oh well. Little downsides.

После исследования телевышки мы собственно пошли к башням Петронас, где нас повстречали мои приятели. Мы коллективно решили посетить парк цветов и мышиных оленей, и по пути умудрились сцепиться с водителем такси - это стоит отметить, ибо с туристов таксисты тянут деньги нещадно. Помочь может друг-азиат, или умение агрессивно торговаться, иначе можно очень хорошо и необоснованно протратиться.

In the park we walked around to see some pretty flowers (didn't go to the bird park nearby as that had a paid entrance, and also it was too hot for us to bother) and then went further to see the deers from afar as the road to see them closer was under construction. So we walked around that big park, there was a nice lake and many interesting trees (as in their shapes). Then we got under local rain (managed to hide in some cafe), and afterwards we bid goodbyes, and me and my Mom went to our hotel, which was La Meridien. Honestly it was so damn awesome!! I mean, really really posh (and comparing to say European prices quite damn cheap, you would spend half of your fortune to affort a room in a hotel of such quality in London, or anywhere in Europe really! While there we paid like 25 quid for overnight for a double room), we lived on 25th floor which also added a good bonus (huge window, so nice view indeed), and the breakfast variety! God, really, this was the most impressive place to stay.



В парке мы исследовали цветы, посмотрели на маленьких оленей издали (ближайший вход был на ремонте) и затем погуляли рядом с озером, возле которого были интересные растения, под конец попав под тропический дождь. Затем попрощались с моими товарищами, и мы с мамой отправились в нашу гостиницу La Meridien - замечательное место, на самом деле. Конечно, по сравнению с Европой очень дёшево - в Лондоне за такой роскошний номер можно потратить половину состояния, а тут мы за ночь за два человека около 25 фунтов уплатили только. 25 этаж! Окно на всю стену - вид, следовательно, открывался умопомрачительный. И завтрак, глаза разбегались и слюни текли. Честно, замечательное место для остановки.


The next day we had a tour booked, but it was later postponed by the guide, so in the morning we appeared to have a bit of spare time, and we devoted that to the trip to Batu Caves. To get there, we had to take a train/metro, and the thing managed to surprise us very much as there were coaches for ladies only. Well, some were mixed, but some coaches had specific sign on the doors, that it is for women only. In such coach no announcements are made (as opposed to mixed coaches where the stations are announced). Also, a thing that was funny in the Malaysian train was the little list of 'not allowed to do', it included public kissing :D

Наутро у нас была запланирована экскурсия, но гид её перенёс на более позднее время, и утро у нас освободилось. Мы решили съездить в пещеры Бату. Поехали на поезде/метро. Интересный факт: некоторые вагоны были исключительно женские. В таких не было даже объявления остановок. Также в каждом вагоне была табличка с перечислением запрещённых действий: публичные поцелуи были в их числе (:





Batu Caves are located on the outskirts of the city. The cave itself is quite high, we had to climb 272 stairs (and the next couple of days we had big difficulties with going up/down the stairs), the stairs are full of rather aggressive monkeys that could just jump on you or steal a hat - we were lucky to avoid that - and those things are very quick so one should be really cautious when visiting Batu. Inside the cave is not really impressive, it has a little temple, some souvenire shops and for some reason chicken. But the thing that is the main landmark there is a huge statue of Lord Murugan (the hugest statue of him) before the entrance, it.s 42.7m tall. Around the caves there are lots of souvenire shops, some other little attractions that we didn't visit, and loads of coconuts were sold for you todrink, the head of it being chopped off right in front of a customer. Quite tasty, too watery (:

Пещеры Бату находятся на окраине. Чтобы войти в саму пещеру, надо подняться по лестнице длиной в 272 ступеньки (и следующие два дня будет очень сложно ходить). Лестница полна агрессивных обезьян, которые так и норовят стянуть шляпу (нам повезло). В пещере не так уж и интересно, на самом деле. Там маленькая молельня, несколько сувенирных киосков и внезапно курицы. Главная достопримечательность же - огромная (почти 43 метра) статуя Лорда Муругана возле лестницы. Внизу было несколько киосков, где можно было приобрести кокос и опустошить его, что мы и сделали. 

Then we came back to our lovely hotel, to be picked up by our tour guide. Our first destination point was China temple, where we managed to burn some incenses in the traditional way (take some of these stinky sticks from their container, burn them over one of the candles and then stick them into the sand container.) Then we went to the pond nearby, and saw many many turtles there - people bring the little creatures there and leave for good luck, some strange but interesting ritual.
Затем мы вернулись в нашу гостиницу, где нас встретила экскурсовод. Первым местом для посещения был китайский храм, где мы пожгли палки-вонялки согласно их традициям, и посмотрели на пруд черепах - посетители храма приносят их и оставляют на удачу, иногда посещая и наблюдая как "питомец" растёт. Странный, но весьма интересный ритуал.


Our next stop was by the residence of the king, we could only look at it from behind the fence (the symbol colour is yellow for them). Then we proceeded towards the war memorial, where in the nearby alley there were different sculptures that were representing the 'views' on the war by different countries. From there we went to local biggest Mosque, where we obviously had to put proper clothing on ourselves to be allowed to get in. Next, we went to the City Gallery, where we only were allowed to enter the room with the model of the city (quite spectacular), and the souvenire shop where we acquired some t-shirts, zodiac sign necklaces and local sweets. We ended our tour in the factory of silk painting (oh how it inspired me to learn the skill!!!) where we could see how the silk produce - scarves in particular - are painted, and then got a chance to buy some silk cardigans/scarves as well as soaps that were sold there.


Затем мы полюбовались на королевский дворец, посетили мемориал войны (где в соседней аллее были скульптуры, выполненные представителями разных стран, чтобы выразить своё восприятие войны), местную самую большую мечеть (надо было нацепить соответствующий наряд, который давали на входе), и городскую галерею, где мы только посмотрели на макет города и закупили местных сувениров. Последней точкой была фабрика шёлка, где можно было посмотреть процесс раскраски (и заразиться желанием научиться этому навыку) и купить шёлковые вещи, а также украшения и мыла.


Our trip ended at the train/bus station, from where we took a bus to go to the airport. In the airport we saw a little showpiece containing the plane models that apparently land in this airport, and then got amazed by some Christmas decorations before the gate. This is where our Malaysian getaway has finished. Was awesome, yet way too hot. (:
Затем нас отвезли на станцию, где мы сели на автобус до аэропорта. На этом наше посещение Малайзии было окончено - в аэропорту мы поглазели на модели самолётов да на интересные рождественские украшения. Довольно интересно было в Малайзии, только уж слишком жарко для нас северных людей.

Upcoming: Singapore Flyer visit, and the New Year's Eve stories.
В следующей записи: заметки с колеса обозрения, и новогодние истории. 

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.