2013/12/21

Note #24: The British Museum.

Finally me with the promised thing to write about. The museums that I managed to visit in London over one short visit. The list is limited to two only: The British Museum, and Tate Modern. We first planned to attend three or four even, but having spent half day in British Museum, and only focusing on a couple of galleries, we realized that our plan is slightly unfeasible, so only proceeded to Tate Modern, given its relatively close proximity. I would rather break down the story into two posts, a museum per post, so let us start with the place one can easily get lost.
В конце концов я тут с обещанной записью про Лондон и пару его музеев, которые мне повезло посетить в один из моих коротких визитов - Британский музей, и Тейт Модерн. Сначала амбициозные девочки хотели посетить три-четыре музея, но проведя полдня в Британском и увидев только малую часть экспонатов, поняли несостоятельность таких планов и после Британского пошли только в Тейт, благо он не так далеко располагается. В этой записи я расскажу про Британский, оставив Тейт на следующую запись. 



At the time of our visit there was a temporary exhibition on Japanese pornography (well, it wasn't called as explicitly) - and as much as we wanted to visit it, our determination wasn't strong enough to pay for seeing this exhibition, so we stuck to traditional galleries, starting with those devoted to Mediterranean area, in particular - Greeks invading and influencing southern Italy and Sicily in around 750 BC.
Во время нашего визита в Британском музее была временная выставка Японской порнографии (ну, она не так откровенно называлась, разумеется) - к сожалению, наше намерение посетить её не было достаточно сильным, чтоб платить деньгу за визит. Поэтому мы прошлись по галереям с постоянными экспонатами, начав с посвящённых Средиземноморью, а именно - греческому периоду на юге Италии и Сицилии в 750 годах до нашей эры.
 

Next gallery was devoted to ancient Cyprus - the place that gave the name to copper given its abundance on the island. The cultural attributes are unique because of many invaders that were attracted to the island due to its good strategic location.
Следующая галерея рассказывала об истории древнего Кипра - место, которое дало название меди (англ. медь звучит как коппер) из-за её обилия на острове. Из-за хорошего стратегического расположения острова, которое привлекало многих завоевателей, на Кипре сформировалась уникальная культура.
 

After Greek Era, Italy became home to Etruscan people for around 600 years; they also influenced and enriched the culture of Mediterranean, and we could have a look over the attributes in the following galleries.
После греческого периода в Италии разместились Этруски на следующие 600 лет; они также повлияли и обогатили культуру Средиземноморья - и атрибуты этих времён мы разглядывали в следующих галереях на нашем пути. 
 
 
 
Then, as the timeline of that area suggested, we learned the story and attributes of early Roman Empire and growth of Rome, as well as have seen things from the life of Greeks and Romans throughout those centuries.
Затем, следуя хронологии, мы познакомились с историей возникновения Римской Империи и развития Рима, и посмотрели на атрибуты жизни Греков и Римлян в те века. 




Having our minds on Mediterranean history, we were surprised by the contrast we faced in the next hall, which told us the history of money and not only. Bank cards of a number of countries, fictional monies from different fictional worlds, money envelopes, etc.
В одном из следующих залов (внезапно!) мы обнаружили экспонаты по истории денег, такие как банковские карты разных стран, деньги из разных известных вымышленных миров, конверты для дарения денег, и так далее.
 

 
Next gallery we visited was devoted to medieval Europe, some part of which was devoted to importance of the Church.
Следующая посещённая галерея посвящалась средневековой Европе, частично - значению Церкви в те времена.


From there we walked into the clocks and watches gallery, which kept us entertained rather for a while.
Затем мы оказались в галерее часов, где провели немало времени, ибо интересно.
 
 
 
 
 
 
 
 
This is when exploration of that area of the Museum finished for us, and we, passing through the shop and taking pictures by the Christmas tree, proceeded to some gallery on the ground floor, which appeared to show some highlights from the Sutton Hoo world: area covering Spain, Black Sea, Scandinavia and North Africa. The pieces were moved to this room temporarily, as their permanent room was refurbished. Passing by Sutton Hoo we entered the huge library-like room. There was... everything, really. Some mythology attributes, some science pieces, natural history bits, coins, religious attributes of different areas, et cetera.
На этом исследование того крыла музея для нас закончилось, и мы, пройдя сквозь магазин сувениров и сфотографировавшись возле украшенной ёлочки, пошли в зал на первом этаже, который оказался временным пристанищем экспонатов мира Саттон-Ху. Пройдя его, мы оказались в огромном зале типа библиотеки, где было ... да чего там только не было. Мифологические атрибуты, экспонаты по физике, история живой природы, религиозные вещицы разных регионов, и прочая...


 


The next room on our way contained pieces that told us stories of the lands not far from the river Nile: Sudan, Egypt and Nubia - the link between Mediterranean area and central Africa. Thereafter we passed by the room that concentrates solely on Egypt, followed by their funerary archaeology and culture.
Далее мы увидели экспонаты из Нильского региона - связного звена между Средиземноморьем и центральной Африкой. Также там были атрибуты Египта и тамошних погребальных церемоний.  


 
 
 
 
Then we had our little attempt to check the Japanese sex art, failed at that, and having climbed to that part of the museum, we just went to temporary Japanese room, where we got to explore all the gorgeous attributes of their culture, as well as Buddhism.
Затем мы попытались пойти смотреть сексуальное искусство Японии, что у нас не вышло, и так как мы забрались в то крыло, то решили пойти смотреть более традиционную японскую галерею, где также была атрибуты Буддизма.

Having explored only as much of the British Museum, we felt hungry and hence decided to leave the other rooms for some other day. On our way out we passed by the room that contained exhibition called Living and Dying - some weird stuff was seen there...
В общем, на этом наш визит в Британский музей был завершён, несмотря на то, что мы увидели всего ничего. По пути к выходу мы прошли зал с несколько странными экспонатами...
Anyway, on this note the storyline of my first visit to British Museum was finished. Next - Tate Modern stories.
На этом всё; в следующей записи - Тейт Модерн.

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.