2014/09/15

Note #47: let the kids play.

As promised, this post is devoted to little museum crawl that we completed while my VIP guest was in Tallinn. Two and a half museums were very interactive and aimed at quite young visitors, I'd say. 'And a half' is because one of these museums was in two parts, with one of these parts being a traditional exhibition with a lot of 'please do not touch' signs around the area. But hey, who said that a big ass grown up cannot enjoy poking things, seeing how something works, playing some interesting games or climbing somewhere? We, at least, totally enjoyed.
Как и обещано, эта запись посвящена музеям, которые мне довелось посетить во время визита моего дорогого гостя. Два с половиной музея - очень интерактивные, и в принципе нацелены на очень юную аудиторию. "С половиной" потому что один из музеев в двух частях, и одна из этих частей является очень традиционным музеем с табличками "не трогать!" возле экспонатов. Так или иначе, кто сказал,  что взрослым не будет весело, имея возможность потыкать дозволенные экспонаты, поизучать, как что работает, поиграть в игры и залезть куда-либо? Нам, во всяком случае, было очень весело!
I mentioned earlier that these museums are renovated, or new. I have been to all of them some time ago and now was curious how they are now. Even the Seaplane Harbour, which is quite new, had some renovations done to its outdoor exhibit, the iceboat Suur Toll, as well as added more ships to climb on, only that going inside of these was not possible. If someone is interested to read more about the hangars exhibition, you can read this post, here I only shall show some renovated indoors of Suur Toll. Now they have proper loos there (to look at, not to use), as well as luxurious cabins of the captain, senior mates and boatswains (these usually consisted of two rooms and contained tables, wardrobes, beds, writing desks and sofas as a minimum), and not so luxurious cabins of simple mariners (one room, containing desk, bed and wardrobe, all quite compact).
Я уже упоминала, что эти музеи либо новые, либо реновированные. Какое-то время назад я побывала во всех их, и теперь мне было любопытно, что там нового. Даже Ангар Гидросамолётов наш, довольно новый, и то претерпел немного изменений на ледоколе, также было добавлено несколько кораблей, на которые можно было подняться (но не зайти внутрь). Если кто хочет почитать больше про выставку в самих ангарах, о ней более подробно можно тут найти, а здесь больше про Суур Тылль (ледокол). Теперь там есть туалетная комната (для осмотра, не использования), а также обустроенные шикарные каюты важных шишек типа капитана, старпома, стармеха, боцмана (в основном, эти каюты двухкомнатные, и содержат немало мебели типа стола, шкафа, письменного стола, дивана и кровати как минимум), и не такие шикарные каюты простых матросов (однокомнатные, имеющие по минимуму мебели). 


New ships to explore include a range of local oldies, some of which you can climb and nose around.
Новые корабли - местные старички, на некоторые из них можно забраться и исследовать.
 


This time, finally, I had a chance to visit the second part of the Maritime Museum, which is located in the city gate tower, Fat Margaret. This museum involves a lot of stair climbing. The temporary exhibition on the ground floor was devoted to sprat, a very popular fish in Estonia. We could see the evolution of sprat cans, smell the spices this fish usually goes with, as well as read some interesting facts.
На этот раз, в конце концов, я посетила вторую часть Морского Музея, которая расположена в одной из башен городских ворот, Толстой Маргарите.Там очень много ступенек (: Временная выставка на нижнем этаже посвящена кильке, местно популярной рыбке. Можно посмотреть эволюцию жестяных банок для хранения, понюхать приправы, с которой кильку готовят, и почитать интересные факты.

Upstairs there were mainly models of locally famous ships (like Suur Toll mentioned above, or Estonia that sank some 20 years ago), also some marine attributes. There was one interactive exhibit though: a set of differently tied knots, with ropes lying under the examples, wanna try tying one? They are not so simple.
Наверху в основном модели знаменитых кораблей (тот же вышеупомянутый ледокол, или паром Эстония, утонувший две декады назад), а также тематические атрибуты. Один экспонат, однако, даже поощряет попробовать свои силы: примеры морских узлов, и куски верёвки. Попробуй свяжи узелок - не так это и просто.


 


 




Another museum, the Energy Discovery Centre, resembles Technology and Science Museum of Vilnius. Located in the former power station, the museum is spread on three floors, two of which are underground. The top floor is devoted to electricity and power. There you, for example, can play around with various mechanisms to produce energy, which will make the light bulb nearby shine, as well as read about the details of how it works. Also there is located a 'planetarium' which hosts shows to kids at particular times.
Другой музей, Энергетический Центр Открытий, напоминает Вильнюсский Музей Технологии и Науки. Расположенный в бывшей электростанции, музей трёхэтажный, два этажа находятся под землёй. Верхний этаж посвящён электричеству и энергии - можно, например, испытать некоторые устройства на получение тока, из-за чего рядом стоящая лампочка загорится во время действия. Также можно почитать о том, почему и как это происходит. Ещё на этом этаже есть планетарий, в котором иногда проводятся показы для детей.



 
 
 
Downstairs a visitor can find the exhibition related to our planet Earth, and a couple of videos/interactive schemes on local slate production (quite significant industry in Estonia).
На среднем этаже есть несколько видео и интерактивных экранов, где рассказывается о добыче сланца в Эстонии - это немаленькая индустрия здесь. Также несколько экспонатов посвящено планете.
On the lowest underground floor begins particular fun, including such exhibits as hearing own voice in different modifications (echo, helium, lower and slower, and so on), UV room full of mirrors, seeing how various liquids deflect light, hearing different noises and trying to figure out what they are, and many more. Quite a nice museum it is! Though I heard, one science centre in Tartu is more fun - have to visit it whenever I have an opportunity.
На самом нижнем этаже начинается самое веселье. Там располагаются такие экспонаты как преобразователь голоса (ты туда что-то говоришь, а он выдаёт эхо-версию или версию "я только что вдохнул гелия", например), ультрафиолетовая зеркальная комната, контейнеры с жидкостями разных плотностей, показывающие как в них преломляется свет, двери, за которыми разные звуки, и посетитель угадывает что есть что, и многое другое. Неплохой музей! Хотя я слышала, в Тарту есть центр на порядок круче - надо будет по возможности посетить и его.
 
Finally, the Healthcare Museum. It was my absolute favourite when I was a kid. It was interactive even back in 90s, and I was quite surprised that redesigning it was mainly about the building, not the exhibits. The top floor is not even ready yet, promising to be opened in spring 2015. The first room to enter is devoted to body in general: you can learn there about skeleton, muscles, skin, posture and even emotions. Moving on, you find the rooms devoted to eyesight, taste and smell, memory and reaction (these one can check even), illnesses, nutrition, and even a dentist cabinet! As far as I understood, the section to be open next year will contain exhibits devoted to sexual health. Definitely this museum is worth a visit!
Наконец, Музей Здравоохранения. Когда я была помоложе, он был одним из моих любимых. Он и тогда был достаточно интерактивным, и я сейчас была удивлена, что реновации скорее затронули само здание, чем экспонаты. Верхний этаж ещё в процессе даже, обещают открыть к весне 2015го. Итак, первая комната посвящена строению тела: можно узнать про кости, мышцы, осанку, кожу и даже эмоции. В других комнатах можно узнать больше про зрение, вкус и запах, память и реакцию (эти даже проверить), ряд болезней, питание, и даже посетить кабинет зубного врача! Насколько я поняла, выставка на верхнем этаже будет о сексуальном здоровье. Точно рекомендую этот музей для посещения!



 

So much for Tallinn stories, at least for this season. Soon more travelling notes to be posted, stay tuned and enjoy autumn!
Достаточно про Таллинн, во всяком случае на этот сезон. Чуть больше историй о моих путешествиях не за горами, оставайтесь на связи и наслаждайтесь осенью!

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.