2014/09/21

Note #48: Escape over the gulf waters.

In order to keep the VIP guest entertained, it was decided that one of the days we shall make a small getaway. Tallinn is located in a very good spot that allows for getaways not just within the country, but out, too. Our choice fell on Helsinki, which is just under three hours away on the ferry across the Gulf of Finland. Of course, we had to wake up rather early to get on the ferry, which resulted in falling asleep for a good hour immediately after boarding and securing ourselves a spot. During not so many hours we had in Helsinki, we got to enjoy some part of local bus tour, a lovely walk around the city centre, as well as tasting local dainties.
Чтобы дорогой гость не заскучал в Таллине, на день было решено выбраться из города. Таллин в хорошем месте расположен, так как из него легко выехать аж за границу. Наш выбор пал на Хельсинки - дотуда дорога чуть менее трёх часов на пароме. Разумеется, надо было рано вставать, чтобы успеть на первый паром, но как только мы погрузились и нашли удобное место, нас было не слышно (я надеюсь) и не видно как минимум час. Во время нашего не такого уж и долгого пребывания в столице Финляндии мы воспользовались туристическим автобусом, прогулялись по центру города и отведали местных деликатесов.

Around 10am we arrived at West Terminal. On our way to town we encountered some kind of vintage shop, which, as a part of it, had old American cars displayed in front of it, quite random.
Около 10 утра мы прибыли на Восточный Терминал. По пути в город мы натолкнулись на винтажный магазин, частью которого были старые американские автомобили, внезапно так.

We caught the bus by the big Flea Market, the place full of all kinds of things, like old kettles, little statues, vintage clothes, various accessories that one would probably not find anywhere else, et cetera. The market takes up all square and is packed. I assume it works mainly in the first part of the day (usual practice for street markets maybe?), as when we were passing by it later in the afternoon on our way back to the ferry, it was closing up actively.
Возле обширного блошиного рынка, места, полного всякой всячины типа старых чайников, винтажной одежды, разнообразных аксессуаров, которые больше вряд ли где можно найти, и прочего ... хлама, мы сели на автобус. Рынок этот занимает всю площадь, и полон посетителей. Я так полагаю, рынок активен в первой половине дня (обычная практика для уличных рынков, наверное), так как когда мы проходили мимо него спустя несколько часов, он уже сворачивался.
The bus stop was right next to the market. First, we just took a big drive all along the route, which included such landmarks as Sibelius Monument (one weird metal construction dedicated to the well-known Finnish Composer Jean Sibelius),  Olympic Stadium (the largest stadium in the country, built for the purpose of accommodating the Olympic Games, which happened in 1952, and is now used for hosting major sport events and concerts), Swedish Theatre (which hosts performances in Swedish, the second official language in the country) and many more. We alighted on Market Square in front of Presidential Palace to seek a place for food, meanwhile having explored turtle-shaped car barriers and enjoyed the view on East Terminal and its ferries.
Автобусная остановка была рядом с этим рынком. Для начала, мы просто прокатились по маршруту, который включал в себя остановки возле таких мест как Памятник Сибелиусу (странная металлическая конструкция, возведённая в честь знаменитого композитора), Олимпийский Стадион (самый большой стадион в стране, был построен с целью проведения там Олимпийских игр, который были-таки проведены в 1952 году, а сейчас используется для проведения больших спортивных мероприятий и концертов), Шведский Театр (в котором представления на шведском, втором официальном языке страны), и многие другие. Мы сошли на Рыночной Площади напротив президентского дворца, чтобы поискать место для перекуса, и заодно осмотрели местную красоту.

We found the place to eat nearby, having aimed specifically at trying local specificities. The one we had a chance to taste was deer meat with mashed potato and cranberry sauce, quite interesting, just a bit dry.
Нашли место для перекуса - специально искали местную кухню. Блюдо, которое мы попробовали, состояло из картофельного пюре, клюквенного соуса и оленины. Вполне неплохо, но немного суховато, на мой вкус.
After a big meal we walked around the park nearby, which was full of statues and various street musicians. Helsinki overall was quite full of street musicians or performers: in the city centre there was barely any corner without someone either jamming or pretending to be a statue.
После еды мы немного прогулялись по парку рядом, который был полон уличных музыкантов. Вообще, в Хельсинки много всяких артистов на улице, как музыкантов, так и имитаций статуй.
 

 
 
Architecture in that area of the city is also quite remarkable: the buildings are often decorated with faces that might not necessarily be the prettiest thing to see. Most likely they refer to local folklore, and most definitely they add to the atmosphere.
Архитектура центра тоже привлекает внимание - на домах присутствуют лица сомнительной красоты, скорее всего относящиеся к местному фольклору, и уж точно добавляющие незабываемых ощущений.
 
We caught the tour bus once again by St Nicholas Cathedral, more known as Helsinki Cathedral, which is the head of local Evangelist-Lutheran Church. It was erected in mid XIX century and somewhat resembles St Isaac's Cathedral of St Petersburg. On the square in front of the cathedral the statue of Russian Emperor Alexander II is erected - he, being the Grand Prince of Finland, has done a lot for development in the country, and is remembered with warmth.
Мы вновь сели в автобус возле Собора Святого Николая, более известного как Хельсинкиского Собора, который является главой местного евангелист-лютеранского прихода. Собор был возведён в середине 19 века, и в чём-то пересекается с Собором Святого Исаакия в Санкт-Петербурге. На площади перед собором возведена статуя Русского Императора Александра Второго. Он, будучи Принцем Финляндии, сделал немало для развития страны, и очень тепло вспоминается здесь.
 
We got off the bus by the Rock Church, another local landmark. The room is built of solid rock and has great acoustics, therefore it is being used for concerts. The church itself is Lutheran (the most widespread religion in Finland), and is famous for having hosted first Metal Mass (that is, when the chants are accompanied with heavy metal music).
Мы сошли с автобуса, чтобы посмотреть на очередную местную достопримечательность - церковь, вытесанную в камне. Там очень хорошая акустика благодаря каменному своду и стенам, и поэтому в церкви часто проводятся концерты. Церковь лютеранская (это самая распространённая религия в Финляндии), и знаменита она тем, что не так давно в ней была проведена первая Металл-Месса, когда песни и гимны пелись под тяжёлую рок-музыку.

From there we took our way to the National Museum, just to have a look at it, as unfortunately we were short of time to go inside. It is the most important museum locally, containing exhibits that date back to stone age. Then, passing by Parliament House, which accommodates the meetings of 200-member Parliament, we started making our way back to the West Terminal.
Оттуда мы направились к Национальному Музею, на который из-за нехватки времени мы посмотрели только снаружи. Это самый важный музей в городе: в нём содержатся экспонаты, датируемые аж каменным веком. Затем мы, пройдя мимо Дома Парламента (парламент состоит из 200 членов), побрели в сторону Западного Терминала.
This time, not being that sleepy, we actually went upstairs on the deck and had a chance to enjoy the view on Helsinki from the sea.
На обратном пути мы не были настолько сонными, как с утра, и поэтому поднялись на верхнюю палубу и полюбовались видом Хельсинки с моря. 
That's it about our little getaway abroad. Stay tuned! (:
Вот так и прошла наша маленькая поездка заграницу. Оставайтесь на связи! (: 

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.