2015/10/26

Note #101: A Warm Fuzzy Tale.

Around this time a year ago, when I was attending the Certificate in Counselling course, we were read A Warm Fuzzy Tale, written by C. M. Steiner. This is a wonderful story that reminds us of a costless yet effective way to bring good to this world, to make others happy (or just put a smile on their faces) without much effort and without hurting anybody else at the same time, and how important it is to be genuine. While probably the intended audience is below 10 years old, this is indeed one of these things that can be better understood after experiencing ups and downs of life. Anyway, I do recommend that everyone reads it, and I suggest we get better at giving Warm Fuzzies to those we love, and not only. I'm shamelessly copying the text from the author's website - and putting it right here for your convenience. Enjoy the read! :)
Примерно в это время год назад, когда я посещала курсы по психологии, нам прочитали Тёплую Пушистую (Нежную) Сказку, написанную К. М. Штайнером. Это чудесная история, напоминающая нам о бесплатном, но очень эффективном методе приносить доброту в этот мир, делать других счастливыми (или просто заставлять их улыбаться) без особого усилия и уж точно не ущемляя кого-либо ещё, а также о том, как важно быть искренними. Хоть, возможно, целевая аудитория сказки - дети, она может быть понята и оценена и взрослыми, кто уже испытал жизненные взлёты и падения. Так или иначе, рекомендую сказку для прочтения абсолютно всем, а также предлагаю делиться Тёплыми Пушистиками чаще, с теми, кто нам дорог, и не только. Внизу привожу мой вольный перевод сказки, бессовестно стянутой с вебсайта автора (там был русский перевод, но мне он не очень понравился, так что дерзаю сама). Приятного прочтения!


Once upon a time, a long time ago, there lived two happy people called Tim and Maggie with their two children, John and Lucy. To understand how happy they were you have to understand how things were in those days.
You see in those happy days everyone was given a small, soft Fuzzy Bag when born. Any time a person reached into this bag they were able to pull out a Warm Fuzzy. Warm Fuzzies were very much in demand because whenever someone was given a Warm Fuzzy it made them feel warm and fuzzy all over.
In those days it was very easy to get Warm Fuzzies. Anytime that somebody felt like it, he might walk up to you and say, "I'd like to have a Warm Fuzzy." You would then reach into your bag and pull out a Fuzzy the size of a child’s hand. As soon as the Fuzzy saw the light of day it would smile and blossom into a large, shaggy, Warm Fuzzy. When you laid the Warm Fuzzy on the person's head, shoulder or lap it would snuggle up and melt right against their skin and make them feel good all over.
People were always asking each other for Warm Fuzzies, and since they were always given freely, getting enough of them was never a problem. There were always plenty to go around, and so everyone was happy and felt warm and fuzzy most of the time. 
Однажды, давным давно, жили-были два счастливых человека по имени Тим и Мэгги, и их двое детей, Джон и Люси. Чтобы понять, насколько они были счастливы, Вам надо понять, как обстояли некоторые вещи в те времена.
Понимаете, в те дни каждому родившемуся ребёнку давался мягкий Пушистый Мешок. Каждый раз, залезая рукой в этот мешок, человек мог достать Тёплого Пушистика. На Тёплых Пушистиков был большой спрос, потому как когда кто-то получал этого Тёплого Пушистика, о начинал себя чувствовать окутанным теплотой и нежностью с головы до ног.
В те дни получить Тёплого Пушистика было проще простого. Когда кому-то хотелось его, он мог просто подойти к кому угодно и сказать, "Хочу Тёплого Пушистика", и тот доставал из своего мешка Пушистика, размером с детскую ладонь. Увидев дневной свет, Пушистик улыбался и разрастался до большого лохматого Тёплого Пушистика. Его можно было посадить на голову, плечо или колени человека, и Пушистик ласкал кожу и разливал приятные ощущения по всему телу.
Люди всё время просили друг у друга Тёплых Пушистиков, и так как Пушистики раздавались задаром, получить один такой никогда не было проблемой. Их было много, и поэтому люди чувствовали теплоту и нежность всегда. 
One day a bad witch who made salves and potions for sick people became angry because everyone was so happy and feeling good and no one was buying potions and salves. The witch was very clever and devised a very wicked plan. One beautiful morning while Maggie was playing with her daughter the witch crept up to Tim  and whispered in his ear,  
"See here, Tim, look at all the Fuzzies that Maggie is giving to Lucy. You know, if she keeps it up she is going to run out and then there won't be any left for you!"
Tim was astonished. He turned to the witch and asked, "Do you mean to tell me that there isn't a Warm Fuzzy in our bag every time we reach into it?". 
And the witch answered, "No, absolutely not, and once you run out, that's it. You don't have any more." With this the witch flew away on a broom, laughing and cackling all the way. 
В один день злая ведьма, которая готовила мази и зелья для больных людей, очень сильно разозлилась, потому что все были настолько счастливы и чувствовали себя так хорошо, что никто не покупал её мазей и зелий. Ведьма была дюже умная и придумала злой план. В одно прекрасное утро, пока Мэгги играла с дочерью, ведьма подкралась к Тиму и зашептала ему в ухо:
"Посмотри-ка, Тим, на все Тёплые Пушистики, которые твоя жена даёт Люси. А ты знаешь, что если она продолжит в том же духе, то у неё закончатся Пушистики, и ей нечего будет дать тебе!"
Поражённый Тим спросил у ведьмы: "Хочешь сказать, что запасы Тёплых Пушистиков в наших мешках не бесконечны?"
"Нет, конечно нет!", отвечала ведьма. "Они заканчиваются в один момент, и больше у тебя их не будет." Сказав это, ведьма рассмеялась, запрыгнула на свою метлу и улетела, потешаясь.
  

Tim took this to heart and began to notice every time Maggie gave away a Warm Fuzzy. He got very worried because he liked Maggie's Warm Fuzzies very much and did not want to give them up. He certainly did not think it was right for Maggie to be spending all her Warm Fuzzies on the children and other people.
Tim began to complain or sulk when he saw Maggie giving Warm Fuzzies to somebody else, and because Maggie loved him very much, she stopped giving Warm Fuzzies to other people as often, and reserved most of them for him. 
The children watched this and soon began to get the idea that it was wrong to give  Warm Fuzzies any time you were asked or felt like it. They too became very careful. They would watch their parents closely and whenever they felt that one of their parents was giving too many Fuzzies to others, they felt jealous and complained and sometimes even had a tantrum. And even though they found a Warm Fuzzy every time they reached into their bag they began to feel guilty whenever they gave them away so they reached in less and less and became more and more stingy with them.  
Тим отнёсся к этому очень серьёзно, отмечая каждый раз, когда Мэгги отдавала кому-то Тёплый Пушистик. Он очень обеспокоился, потому что он очень любил получать Пушистиков от Мэгги и не хотел от них отказываться. Он подумал, что это неправильно, когда Мэгги тратит своих Пушистиков на детей и на других людей.
Тим начал жаловаться и ворчать, видя Мэгги, дающую Пушистиков кому-либо ещё, а так как Мэгги любила мужа очень сильно, она прекратила щедро раздавать Тёплых Пушистиков, храня их для Тима. 
Дети, наблюдая эту ситуацию, вскоре уяснили, что давать Тёплые Пушистики каждый раз, когда кто-то просит, неправильно, и стали более осторожными и внимательными. Они наблдали за своими родителями, и когда им казалось, что мама или папа дают слишком много Пушистиков кому-то, то они начинали ревновать, жаловаться, и даже иногда закатывали истерики. И несмотря на то, что они могли достать Тёплого Пушистика каждый раз, суя руку в мешок, они чувствовали себя виноватыми, когда раздавали Пушистиков, поэтому они лезли в мешок всё реже и реже, ревностно сберегая Пушистиков.
Before the witch, people used to gather in groups of three, four or five, never caring too much who was giving Warm Fuzzies to whom. After the coming of the witch, people began to pair off and to reserve all their Warm Fuzzies for each other, exclusively. When people forgot to be careful and gave a Warm Fuzzy to just anybody they worried because they knew that somebody would probably resent sharing  their Warm Fuzzies. 
People began to give less and less Warm Fuzzies, and felt less warm and less fuzzy. They began to shrivel up and, occasionally, people would even die from lack of Warm Fuzzies. People felt worse and worse and, more and more, people went to the witch to buy potions and salves even though they didn't really seem to work. 
Well, the situation was getting very serious indeed. The bad witch who had been watching all of this didn't really want the people to die (since dead people couldn't buy his salves and potions), so a new plan was devised.
Everyone was given, free of charge, a bag that was very similar to the Fuzzy Bag except that this one was cold while the Fuzzy Bag was warm. Inside of the witch's bag were Cold Prickles. These Cold Prickles did not make people feel warm and fuzzy; in fact they made them feel cold and prickly instead. But the Cold Prickles were better than nothing and they did prevent peoples' backs from shrivelling up. 
До ведьминых происков люди обычно собирались в группы по три-четыре-пять, особо не беспокоясь, кто кому даёт Тёплых Пушистиков. Но после прихода ведьмы народ стал разбиваться на пары, чтобы делиться Пушистиками исключительно друг с другом. Когда люди забывались и давали Пушистика кому-то просто так, они затем начинали беспокоиться, зная, что кто-то не захочет делиться Тёплым Пушистиком с ними.
Люди стали давать меньше и меньше Тёплых Пушистиков, и чувствовали меньше теплоты и нежности. От этого они стали болеть и даже иногда умирать от недостатка тепла и нежности. Больше и больше людей чувствовали себя плохо, и чаще и чаще они обращались к ведьме для покупки бальзамов и зелий, хотя те и не слишком помогали.
Ситуация стала очень серьёзной. Ведьма, наблюдая за развитием событий, на самом деле не хотела, чтобы люди умирали (мёртвым не продашь зелий-бальзамов), и поэтому внесла коррективы в свой план.
Каждому был дан - бесплатно - мешок, очень похожий на тот, что с Тёплыми Пушистиками, только этот мешок был холодным, в отличие от другого.Внутри ведьминого мешка были Холодные Колючки. Эти колючки не давали людям тепла и нежности, они заставляли всех чувствовать холод и злобу. Но Холодные Колючки были лучше, чем ничего, и они помогали людям не скукоживаться.  
 
So, from then on, when somebody asked for a Warm Fuzzy, people who were worried about depleting their supply would say, "I can't give you a Warm Fuzzy, but would you like a Cold Prickly instead?"
Sometimes, two people would walk up to each other, thinking they maybe they could get a Warm Fuzzy this time, but one of them would change his mind and they would wind up giving each other Cold Prickles instead. So, the end result was that people were not dying anymore but a lot of people were very unhappy and feeling very cold and prickly indeed. 
The situation got very complicated since the coming of the witch because there were fewer and fewer Warm Fuzzies around and Warm Fuzzies which used to be free as air, became extremely valuable.
This caused people to do all sorts of things in order to get Warm Fuzzies. People who could not find a generous partner had to buy their Warm Fuzzies and had to work long hours to earn the money.
Some people became "popular" and got a lot of Warm Fuzzies without having to give any back.  These people would then sell their Warm Fuzzies to people who were "unpopular" and needed them to feel that life was worth living.
С той поры, как кто-то просил Тёплого Пушистика, люди, которые боялись, что их запас Пушистиков подойдёт к концу, предлагали Колючки взамен.
Иногда люди подходили друг к другу в надежде на обмен Тёплыми Пушистиками, но кто-либо вдруг передумывал, и в результате они обменивались Холодными Колючками. В результате люди больше не умирали, но очень многие были совсем несчастны, будучи окутанными холодом и злобой.
Жизнь осложнилась с момента прихода ведьмы, так как всё меньше и меньше Тёплых Пушистиков находилось в обращении, и Пушистики, ранее бывшие бесплатными как воздух, теперь стали очень дорогими и ценными. Это вынудило людей прибегать к разного вида уловкам, лишь бы получить Пушистиков. Те, кто не смог найти щедрого партнёра, должны были покупать Тёплых Пушистиков, и работать долгие часы, чтобы заработать денег.
Некоторые стали "популярными" и получали Пушистиков просто так, не будучи обязанными давать своих взамен. Эти люди стали продавать своих Пушистиков тем, кто был "непопулярным" и нуждался в Пушистиках, чтобы почувствовать, что жизнь не настолько ужасна.

Another thing which happened was that some people would take Cold Prickles--which were everywhere and freely available-and coated them white and fluffy so that they almost looked like Warm Fuzzies. These fake Warm Fuzzies were really Plastic Fuzzies, and they caused additional problems.
For instance, two or more people would get together and freely give each other Plastic Fuzzies. They expected to feel good, but they came away feeling bad instead. People got very confused never realizing that their cold, prickly feelings were because they had been given a lot of Plastic Fuzzies.
So the situation was very, very dismal and it all started because of the coming of the witch who made people believe that some day, when least expected, they might reach into their Warm Fuzzy Bag and find no more. 
Также некоторые люди поработали над Холодными Колючками, которые были везде и бесплатны: они облачали Колючек в белое и пушистое, чтобы Колючки выглядели почти как Тёплые Пушистики. Эти поддельные Тёплые Пушистики, на самом деле бывшие Пластмассовыми Пушистиками, привносили немало дополнительных проблем в жизнь.
Например, люди собирались в группы и обменивались Пластмассовыми Пушистиками. Они ожидали улучшения самочувствия, но в результате чувствовали себя только хуже. Они не понимали, в чём проблема, не осознавая, что чувства холода и злобы приходили оттого, что они получали много Пластмассовых, ненастоящих, Пушистиков.
Ситуация становилась всё печальнее и печальнее, и всё из-за ведьмы, которая заставила людей поверить в то, что в один день, когда они ожидают это наименьше всего, они больше не обнаружат в мешке Тёплого Пушистика.

Not long ago, a young woman with big hips came to this unhappy land. She seemed not to have heard about the bad witch and was not worried about running out of Warm Fuzzies. She gave them out freely, even when not asked. They called her the Hip Woman and disapproved of her because she was giving the children the idea that they should not worry about running out of Warm Fuzzies. The children liked her very much because they felt good around her and they began to follow her example giving out Warm Fuzzies whenever they felt like it.
This made the grown-ups very worried. To protect the children from depleting their supplies of Warm Fuzzies they passed a law. The law made it a criminal offence to give out Warm Fuzzies in a reckless manner or without a license. Many children, however, seemed not to care; and in spite of the law they continued to give each other Warm Fuzzies whenever they felt like it and always when asked. Because they were many, many children, almost as many as grown ups, it began to look as if maybe they would have their way. 
Не так давно, пышнобёдрая девушка пришла в эту несчастную страну. Она и вовсе не слыхала о ведьме, и совсем не беспокоилась о том, что её Пушистики могут закончиться. Она раздавала их бесплатно, не прося взамен. Её прозвали Пышкой и невзлюбили за то, что она показала детям, что не надо беспокоиться о том, что Пушистики могут закончиться. Дети же, наоборот, полюбили её, потому что они чувствовали себя хорошо рядом с ней, и по её примеру они начали делиться Тёплыми Пушистиками, когда им вздумается.
Это очень обеспокоило взрослых. Чтобы обезопасить детей от истощения ресурса Пушистиков, был издан закон, по которому считалось преступлением выдавать Пушистиков беспечно или без лицензии на то. Многие дети, однако же, не обращали на закон внимания и делились Пушистиками по настроению, и всегда - когда их просили. И так как в стране было много детей - почти столько же, сколько и взрослых - стало казаться, что у детей может всё получиться.
 
As of now its hard to say what will happen. Will the grown-ups  laws stop the recklessness of the children?
Are the grown-ups going to join with the Hip Woman and the children in taking a chance that there will always be as many Warm Fuzzies as needed?
Will they remember the days their children are trying to bring back when Warm Fuzzies were abundant because people gave them away freely ?
The struggle spread all over the land and is probably going on right were you live. If you want to, and I hope you do, you can join by freely giving and asking for Warm Fuzzies and being as loving and healthy as you can. 
Но пока сложно говорить, что случится в будущем. Удастся ли взрослым и их законам остановить беспечность детей? Присоединятся ли взрослые к Пышке и детям и поверят ли, что Пушистиков - бесконечное множество и всегда будет достаточно? Вспомнят ли они дни, которые сейчас их дети пытаются воссоздать - дни, когда Тёплые Пушистики всегда были в ходу, потому что люди делились ими неограниченно?
Борьба распространилась по всему миру, и наверное идёт и в Вашем краю. Если Вы хотите - а я (автор) надеюсь, что это так - присоединяйтесь и начинайте раздавать Тёплых Пушистиков и просить их, когда Вам хочется, а также будьте полными любви и здоровья!

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.